24 décembre 2011

Chanson: Petit Papa Noël

Voici la chanson que nous avons écoutée en cours. C'est une chanson de Noël typique des pays francophones et que tous les enfants aiment chanter.



C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
A genoux les petits enfants
Avant de fermer les paupières
Font une dernière prière

Refrain :
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec tes jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

Mais avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors, tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi.

Il me tarde tant que le jour se ve
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux
Que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés

Refrain

Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises

Refrain

Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d’abord sur notre maison
Je n’ai pas été tous les jours très sage
Mais j’en demande pardon


Concours Funny Bear

YA EMPIEZA NUESTRO CONCURSO "FUNNY BEAR". AQUÍ ABAJO PODÉIS LEER LA NUEVA LETRA DE LA CANCIÓN COMPUESTA POR CADA GRUPO.
EN LA COLUMNA DE LA DERECHA, PODRÉIS VOTAR POR VUESTRO GRUPO PREFERIDO.
ABAJO DEL TODO, PODÉIS ESCUCHAR LA CANCIÓN.


Groupe 1
Je m’appelle danseur Bear
Je suis petit et vert
Je m’appelle danseur Bear
J’aimer danser, danser, danser
Mais je danse seul parce que
Je n’ai pas d’amis
Je voyage aux États-Unis
Je suis très heureux et sociable
Mais je n’ai pas d’amis
Tu veux être mon ami ?
J’ai une morsure à mon oreille
Et une petite barbe
Je suis amusant
Voulez-vous danser avec moi ?

Groupe 2
Je m’appelle vert bear.
Je suis amusant et je saute de joie.
Je m’appelle vert bear et je saute, saute, saute tous les jours.
J’ai un p’tit ventre rond et un couche voyante.
Je ne suis pas comme les autres,
Jamais je ne me fâche.
Je suis artiste et très optimiste
Tout doux,  moi je suis comme un croissant au chocolat. 

Groupe 3
Je m'appelle funny bear,
j'aime beaucoup sauter,
je m'appelle funny funny funny
funny funny bear
je suis très amusant,
j'ai ma peau verte,
j'ai un petit ventre mou et un slip Kangourou.
Je m'appelle funny bear,
Ma passion, c'est conduire, écouter la musique
et danser.
Je m'appelle funny funny funny
funny funny bear.

Groupe 4
Je suis un petit bear
Je suis très compliqué
J’ai grands les yeux, la bouche, le ventre et suis de couleur verte
Je suis très élégant
Je suis très amusant
Je danse, je saute, je chante, j’aime être célèbre
Bravo moi!!!
Je suis un petit bear
Je suis très compliqué
J’ai grands les yeux, la bouche, le ventre et suis de couleur verte
Je suis très sympathique
J’aime ma voiture aussi
Et voyager, manger, rêver avec mes belles chaussures

Groupe 5
Je suis un petit danseur.
Je suis un petit danseur.
Je m'appelle Hugo, Hugo, Hugo, Hugo, Hugo affectueux.
J'ai un rythme spécial.
Je suis le meilleur danseur.
Je suis le groupe le plus chouette.

Groupe 6
Je m´appelle funny bear
J’aime sauter et jouer
Je suis vert, gros et j´adore
sauter, sauter et sauter.
J´ai des yeux grands et les oreilles aussi.
Je suis très sympathique
J´ai une voiture rouge et j´aime voyager





22 décembre 2011

Les signes du Zodiaque

Mieux vaut tard que jamais, voici les signes du Zodiaque en français (pour ceux qui n'étaient pas là le jour où nous les avons appris en classe).

Verseau
Acuario
Poisson
Piscis
Bélier
Aries
Taureau
Tauro
Gémeaux
Géminis
Cancer
Cáncer
Lion
Leo
Vierge
Virgo
Balance
Libra
Scorpion
Escorpio
Sagittaire
Sagitario
Capricorne
Capricornio



Si vous voulez consulter votre horoscope tous les jours (et pratiquer la compréhension écrite), cliquez ici.


Notre série avec Sacha, Annie, Sam et Nico


Il y a quelques jours, avec les groupes NB1-A et NB1-B, nous avons vu le premier épisode d'une série très amusante et facile à comprendre: L'arrivée de Sam

Sacha et Annie partagent un appartement à Paris. Elles ont un voisin un peu envahissant, Nico. Un jour, elles reçoivent une lettre de Sam, le correspondant américain de Sacha. Sam veut venir vivre quelques mois avec elles.
Nous allons découvrir l'histoire de ces 4 amis et des anectodes de leur vie de tous les jours.

Bon amusement!!

La différence entre Saint Nicolas et le Père Noël

Les fêtes de fin d'année arrivent et les vacances sont sur le point de commencer. Je vous propose ici de découvrir l'origine du Père Noël(en espagnol).



Aqui os pongo un documento en el que se explica cuál es la diferencia entre "Saint Nicolas" y Papá Noel. Está en francés pero confío en que no os cueste demasiado entenderlo.

Saint Nicolas se celebra el 6 de diciembre en Bélgica, en Suiza y en algunas regiones del norte de Francia (también en otros países no francófonos de Europa).  Saint Nicolas trae chocolatinas y galletas a los niños que se han portado bien. El "Père Fouettard" pega con un palo a los niños que han sido malos, aunque a veces, les trae carbón (bueno, eso es lo que dicen los padres para asustar a los niños, para que se porten bien, jejeje).

Saint Nicolas et le Père Fouettard

Para más información, podéis leer este artículo de la Wikipedia

21 décembre 2011

Les chansons pour la fête de Noël

Voici les chansons que vous avez préparées avec Sergine.
La première est "Imagine" et vous devez chanter le premier couplet.


Imagine qu'il n'y ait pas de Paradis
C'est facile si t'essaies
Pas d'enfer sous nos pieds
Au-dessus de nous le ciel
Imagine tout le monde
Vivant l'instant présent



La deuxième est une chanson de Noël typique de l'île de la Réunion, d'où vient Sergine: Noël sur not' île

Pour écouter la chanson, cliquez sur ce lien : noel_su_not_ile.mp3

Y fait chaud ce soir
Mais créole lé en fête
Zot’ y attend’ l’espoir
D’un z’enfant qui va naît’

Refrain
P’tit Jésus l’arrivé
Chante pou li marmaille
Guett’ su la paille mouillée
Marie la rouv’ pagne
Pou chauff’ son deux p’tits pieds

Z’étoiles dans le ciel
Y brillent su not’ pays
C’est pou toué pou elle
Jésus ici la v’ni

(Refrain)

Rouv’ a li ton case
C’est Noël su not’ îl’
Pu d’bataille, pu d’rage
Tit Jésus s’ra tranquille

(Refrain)

Paix, l’entent’ partout
Charité li réclame
Faut pu nou lé fous
Dans not’ cœur et notre âme

(Refrain)

Donne a nou la main
Créoles ou étrangers
L’argent c’est rien
Si ni veut pas changer

03 décembre 2011

IMPORTANTE: PRUEBAS DE DICIEMBRE

Aquí van las fechas para las pruebas de diciembre:

NB1-A y NB1-B
14 DE DICIEMBRE: COMPRENSIÓN LECTORA, COMPRENSIÓN ORAL, EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA
16 Y 19 DE DICIEMBRE: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

NB1-C
13 DE DICIEMBRE: COMPRENSIÓN LECTORA, COMPRENSIÓN ORAL, EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA
9 y 15 DE DICIEMBRE: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

Os recuerdo que, para la prueba de expresión e interacción oral, sólo tenéis que venir el día y a la hora que os toca, y que tenéis que esperar abajo hasta que os toque (ya os avisarán vuestros compañeros).
Si no tenéis hora porque habéis faltado la última semana, poneos en contacto conmigo cuanto antes. 

¿Qué entra en el examen? TODO LO QUE HEMOS VISTO HASTA AHORA Y TODO LO QUE SALE EN ESTE BLOG.
el alfabeto, los números, los pronombres sujeto, los verbos en "-ER", las nacionalidades, los adjetivos (tanto masculinos como femeninos y plurales), el femenino y el plural de los nombres, la descripción física y psicológica, saber escribir/contestar a un correo electrónico o una carta, saber pedir información para una inscripción, los artículos definidos e indefinidos, los adjetivos posesivos, los días de la semana y los meses del año, las materias escolares, el adjetivo interrogativo "quel", localizar en el espacio (los países con su género y su preposición adecuada) y, por último, hablar de sus gustos y sus pasiones.

Ya sabéis: ¡A estudiar!

02 décembre 2011

La description physique


Después de estudiar el femenino y el plural de los adjetivos, aprendimos también a describir a las personas.
Aquí tenéis una copia de la hojas que os di en clase (para los que no hayáis podido asistir).

Que no se os olvide mandarme los ejercicios de estas hojas para que os los corrija.